-
1 перевозить
гл. carry, convey, haul, transport, ship -
2 перевозить грузы
-
3 перевозить товары
-
4 перевезти транзитом
convey (...) as transit goods -
5 перевозить транзитом
convey (...) as transit goods -
6 транзит
м.transitперевозить транзитом (вн.) — convey as transit goods (d.)
проходить транзитом, перевозиться транзитом — go* as transit goods
-
7 транзит
м.перевози́ть транзи́том (вн.) — convey (d) as transit goods
проходи́ть / перевози́ться транзи́том — go as transit goods
-
8 перевозка
1) General subject: airfreight, carriage, carry, cartage, conveyance, haul, haulage, portage, tote, transit, transport, transportation2) Naval: freightage, waftage4) Engineering: hauling, shipment, shipping, tour (туристов), transfer5) Agriculture: carting6) Rare: vehiculation7) Mathematics: movement8) Railway term: forwarding (груза), railing9) Economy: conveying11) Metallurgy: convey12) Jargon: lift-up14) Astronautics: ferry15) Atomic energy: freighting16) Taxes: freight17) Business: carrying, passing over, delivery18) Cables: carriage (транспортировка)19) leg.N.P. carriage (as the act of carrying; common carriers), transportation (of persons or goods; common carriers)20) Makarov: removal -
9 Ч-166
НА ЧТО1 кому кто-что coll PrepP Invar adv used in questions without a verb and in subord clauses) for what purpose (does s.o. need some person or thing): на что Y-y X? = why does Y need X? what does Y need X for? what does Y want with X? (when said ironically, mockingly etc) what good (use) is X to Y? what is X to Y? what does Y care about X?...Помнили, что так же, как и теперь, в руках его торчала целая пачка радужных и он разбрасывал их зря, не торгуясь, не соображая и не желая соображать, на что ему столько товару, вина и проч.? (Достоевский 1)....They remembered that he had a whole wad of money sticking out of his hand, just as now, and was throwing it around for nothing, without bargaining, without thinking and without wishing to think why he needed such a quantity of goods, wines, and so forth (1a).Большую часть наук читал он сам. Без педантских терминов, напыщенных воззрений и взглядов, умел он передать самую душу науки, так что и малолетнему было видно, на что она ему нужна (Гоголь 3). Не taught most of the subjects himself, he knew how to convey the very essence of a subject without using any pedantic terms or pompous theories and opinions, so that even a small boy could grasp immediately what he needed it for (3a).Лука:) Стихи-и! А на что они мне, стихи-то? (Горький 3). (L.:) Poetry? What do I want with poetry? (3d).«Да... я... я... я желала его смерти! Да, я желала, чтобы скорее кончилось... Я хотела успокоиться... А что ж будет со мной? На что моё спокойствие, когда его не будет!» - бормотала княжна Марья... (Толстой 6). "Yes...1-1 wished for his death! Yes...1 wanted it to end sooner... so that / could be at peace. But what will become of me? What good will peace be to me when he is gone?" Princess Marya murmured... (6a).Аннушка:) Ты меня, братец, отпусти домой! На что я тебе! (Островский 8). (А.:) Brother, let me go home! What use am I to you? (8a).(Хомич:) Я инженер, я талантливый человек... (Граня:) На что мне твой ум? На что мне твой ум? (Солженицын 8). (Kh.:) I'm an engineer, I've got talent.... (G.:) What do I care about your brains? What do I care? (8a). -
10 на что
I• НА ЧТО кому кто-что coll[PrepP; Invar; adv; used in questions without a verb and in subord clauses]=====⇒ for what purpose (does s.o. need some person or thing):- what does Y need X for?;- what does Y want with X?;- [when said ironically, mockingly etc] what good (use) is X to Y?;- what is X to Y?;- what does Y care about X?♦...Помнили, что так же, как и теперь, в руках его торчала целая пачка радужных и он разорасывал их зря, не торгуясь, не соображая и не желая соображать, на что ему столько товару, вина и проч.? (Достоевский 1)....They remembered that he had a whole wad of money sticking out of his hand, just as now, and was throwing it around for nothing, without bargaining, without thinking and without wishing to think why he needed such a quantity of goods, wines, and so forth (1a).♦ Большую часть наук читал он сам. Без педантских терминов, напыщенных воззрений и взглядов, умел он передать самую душу науки, так что и малолетнему было видно, на что она ему нужна (Гоголь 3). He taught most of the subjects himself, he knew how to convey the very essence of a subject without using any pedantic terms or pompous theories and opinions, so that even a small boy could grasp immediately what he needed it for (3a).♦ [Лука:] Стихи-и! А на что они мне, стихи-то? (Горький 3). [L.:] Poetry? What do I want with poetry? (3d).♦ " Да... я... я... я желала его смерти! Да, я желала, чтобы скорее кончилось... Я хотела успокоиться... А что ж будет со мной? На что моё спокойствие, когда его не будет!" - бормотала княжна Марья... (Толстой 6). "Yes...I - I wished for his death! Yes...I wanted it to end sooner... so that / could be at peace. But what will become of me? What good will peace be to me when he is gone?" Princess Marya murmured... (6a).♦ [Аннушка:] Ты меня, братец, отпусти домой! На что я тебе! (Островский 8). [ А.:] Brother, let me go home! What use am I to you? (8a).♦ [Хомич:] Я инженер, я талантливый человек... [Граня:] На что мне твой ум? На что мне твой ум? (Солженицын 8). [Kh.:] I'm an engineer, I've got talent.... [G.:] What do I care about your brains? What do I care? (8a).II• НА ЧТО (..., а <но>; УЖ НА ЧТО (..., а <но> both coll[Particle; these forms only]=====1. despite the fact that the person or thing in question possesses the named quality to a high degree, displays the named characteristics to a great extent etc:- even X, as...as he (it etc) is,...;- heaven knows X is..., but (yet, and) even he (it etc)...♦ Уж на что Пётр дурак, но даже он сообразил, в чём дело. Stupid as Pyotr is, even he figured out what this was all about.♦ Даже Самсик - уж на что не Брежнев, но и о нём поползли слухи от котельной "Советского пайщика"... (Аксёнов 6). Even Samsik-heaven knows, no Brezhnev he!-caused rumors to start emanating from the boiler room of the Soviet Shareholder... (6a).2. [foll by AdjP; used in exclamations]⇒ extremely, to a high degree:- how [AdjP]!;- what (a) [NP]!;- (s.o. < sth.>) is so [AdjP]!♦ Таких роз, как у нас, ни у кого нет. Уж на что хороши! No one has roses like ours. What beauties! -
11 развозить
1. развезти (вн.)convey (d.), transport (d.)2. развезти разг.развезти всех по домам — drive* everyone home
1. безл.:2. безл.:дороги развезло от дождей — the roads were made impassable, или unfit for traffic, by rain
3. (вн. и без доп.; рассказывая, растягивать) drag out (d.) -
12 развозить
несов. - развози́ть, сов. - развезти́; (вн.)1) ( доставлять в разные места) convey (d), transport (d)развози́ть това́ры — deliver goods
развезти́ всех по дома́м — drive everyone home
2) безл.его́ развезло́ (от; о состоянии слабости) — he grew weak and limp (from); ( о состоянии опьянения) he became tipsy / obfuscated / muddled / woozy
3) безл. ( о дороге)доро́ги развезло́ от дожде́й — the roads were made impassable [unfit for traffic] by rain
4) ( долго излагать) drag out (d) -
13 перевозить транзитом
(кого-л./что-л.) to convey as transit goodsРусско-английский словарь по общей лексике > перевозить транзитом
См. также в других словарях:
convey — v.tr. 1 transport or carry (goods, passengers, etc.). 2 communicate (an idea, meaning, etc.). 3 Law transfer the title to (property). 4 transmit (sound, smell, etc.). Derivatives: conveyable adj. Etymology: ME f. OF conveier f … Useful english dictionary
Metropolitan Goods railway line — Diagram of the Metropolitan Goods lines. The Metropolitan Goods Railway Line is a network of goods (or freight) railway lines in the suburbs of Sydney, Australia. Contents 1 … Wikipedia
Metropolitan Goods railway line, Sydney — The Metropolitan Goods Railway Line is a network of goods (or freight ) railway lines in the suburbs of Sydney, Australia. RouteThe line starts at Port Botany in Sydney s south east and runs in a westerly direction, joining the Bankstown… … Wikipedia
carry — carriable, carryable, adj. /kar ee/, v., carried, carrying, n., pl. carries. v.t. 1. to take or support from one place to another; convey; transport: He carried her for a mile in his arms. This elevator cannot carry more than ten people. 2. to… … Universalium
dray — /dray/, n. 1. a low, strong cart without fixed sides, for carrying heavy loads. 2. a sledge or sled. 3. any vehicle, as a truck, used to haul goods, esp. one used to carry heavy loads. v.t. 4. to convey on a dray. v.i. 5. to drive or operate a… … Universalium
carrier — n. 1 a person or thing that carries. 2 a person or company undertaking to convey goods or passengers for payment. 3 = carrier bag. 4 a part of a bicycle etc. for carrying luggage or a passenger. 5 a person or animal that may transmit a disease or … Useful english dictionary
Riccarton, Ayrshire — Riccarton is a village and parish in East Ayrshire, Scotland. It lies across the River Irvine from Kilmarnock. The river Irvine divides the parishes of Riccarton and Kilmarnock and the river used to form the boundary between the districts of Kyle … Wikipedia
export — To carry or to send abroad. Canton R. Co. v. Rogan, 340 U.S. 511, 71 S.Ct. 447, 449, 95 L.Ed. 488. To send, take, or carry an article of trade or commerce out of the country. To transport merchandise or goods from one country to another in the… … Black's law dictionary
export — To carry or to send abroad. Canton R. Co. v. Rogan, 340 U.S. 511, 71 S.Ct. 447, 449, 95 L.Ed. 488. To send, take, or carry an article of trade or commerce out of the country. To transport merchandise or goods from one country to another in the… … Black's law dictionary
Atlantic Ocean — an ocean bounded by North America and South America in the Western Hemisphere and by Europe and Africa in the Eastern Hemisphere. ab. 31,530,000 sq. mi. (81,663,000 sq. km); with connecting seas ab. 41,000,000 sq. mi. (106,100,000 sq. km);… … Universalium
smuggle — smuggler, n. /smug euhl/, v., smuggled, smuggling. v.t. 1. to import or export (goods) secretly, in violation of the law, esp. without payment of legal duty. 2. to bring, take, put, etc., surreptitiously: She smuggled the gun into the jail inside … Universalium